Hãy đối mặt với nó - chúng tôi đã tất cả đã chia sẻ những giây phút lúng túng của chúng tôi. Just be thankful that none of them were as humiliating (and hilarious!) as these: Chỉ cần được biết ơn mà không ai trong số họ đã là nhục nhã (và hilarious) như các!:
"A mother was taking a shower when her2 year old son came into the bathroom and wrapped himself in toilet paper. Although he made a mess, he looked adorable, so she ran for my camera and took a few shots. They came out so well that she had copies made and included one with each of their Christmas cards. Days later, a relative called about the picture, laughing hysterically, and suggesting that she take a closer look. Puzzled, the mother stared at the photo and was shocked to discover that in addition to her son, she had captured her reflection in the mirror wearing nothing but a camera!" "Một người mẹ được đi tắm khi HER2 tuổi con trai đi vào phòng tắm và quấn mình trong giấy vệ sinh. Mặc dù ông đã thực hiện một mess, anh nhìn đáng yêu, vì vậy cô ấy chạy cho các máy ảnh của tôi và lấy một vài bức ảnh. Họ đã ra rất tốt rằng cô đã có bản sao được thực hiện và bao gồm một với mỗi thẻ Giáng sinh của họ ngày sau, một tên gọi tương đối về hình ảnh, cười hysterically, và cho rằng cô có một cái nhìn gần hơn bối rối,. người mẹ nhìn chằm chằm vào hình ảnh này và đã sốc khi phát hiện ra. rằng ngoài việc con trai bà, cô đã chiếm được sự phản ánh của cô trong gương mặc gì, nhưng một máy ảnh! "
"A woman and her sister were at the mall and passed by a store that sold a variety of nuts. As they were looking at the display case, the boy behind the counter asked if they needed any help. The woman replied, "No, I'm just looking at your nuts." The sister started to laugh hysterically, the boy grinned, and she turned beet red and walked away." "Một người phụ nữ và em gái của cô đã được tại trung tâm mua, và thông qua một cửa hàng được bán nhiều loại hạt. Khi họ đang xem xét trường hợp màn hình hiển thị, cậu bé phía sau quầy hỏi nếu họ cần bất kỳ giúp đỡ. Người phụ nữ trả lời," Không, Tôi chỉ nhìn vào hạt của bạn "Các chị em bắt đầu cười hysterically., cậu bé cười toe toét, và cô bật đỏ củ cải đường và bước đi."
"A lady picked up several items at a discount store. When she finally got up to the checker, she learned that one of her items had no price tag. Imagine her embarrassment when the checker got on the intercom and boomed out for the entire store to hear, 'PRICE CHECK ON LANE THIRTEEN, TAMPAX, SUPER SIZE." "Một phụ nữ nhặt một số mặt hàng tại một cửa hàng giảm giá. Khi cô cuối cùng đã đứng dậy để kiểm tra, cô đã học được rằng một trong các cô không có thẻ giá. Hãy tưởng tượng bối rối của cô khi kiểm tra đã nhận trên hệ thống liên lạc và bùng nổ ra cho toàn bộ các cửa hàng nghe, 'GIÁ KIỂM TRA ON LANE mười ba, TAMPAX, SUPER SIZE. " That was bad enough, but somebody at the rear of the store apparently misunderstood the word 'Tampax' for 'THUMBTACKS.' Đó cũng là đủ xấu, nhưng ai đó ở phía sau của các cửa hàng dường như hiểu lầm từ 'Tampax' cho 'cái đinh bấm.' In a businesslike tone, a voice boomed back over the intercom: 'DO YOU WANT THE KIND YOU PUSH IN WITH YOUR THUMB OR THE KIND YOU POUND IN WITH A HAMMER?' Trong một giai điệu kinh nghiệm, một tiếng nói bùng nổ trở lại trên hệ thống liên lạc: "DO YOU WANT BẠN CÁC LOẠI PUSH IN CỦA BẠN VỚI CÁC LOẠI THUMB OR IN VỚI BẠN POUND HAMMER A? '
An introvert went to bar and spots a pretty looking woman sitting on the stool. Một hướng nội đã đi đến một quán bar và các điểm nhìn đẹp, người phụ nữ ngồi trên phân. He mustered all his courage for long time, then timidly approached and asked her, "Ma' am, would be OK if sit here and talk with you?" Ông tập trung tiền cho tất cả các ông can đảm thời gian dài, sau đó timidly tiếp cận và hỏi cô, "Ma 'am, sẽ là OK nếu ngồi ở đây và nói chuyện với bạn?" She was alert, suspecting this man, and responds by yelling, "No, I won't sleep with you tonight!" Cô đã được cảnh báo, nghi ngờ người đàn ông này, và phản ứng bằng cách la hét, "Không, tôi sẽ không ngủ với anh tối nay!" Customers in the bar started staring at them. Khách hàng trong quán rượu bắt đầu nhìn chằm chằm vào chúng. The embarrassed guy quickly returns to his table dejected and ashamed. Các chàng bối rối một cách nhanh chóng trở lại bàn của anh thất vọng và xấu hổ. The young woman waits a little and then goes to the guy to apologize. Người phụ nữ trẻ chờ đợi một chút và sau đó đi vào guy để xin lỗi. With a smile on her face she says, "I am sorry if I embarrassed you. You see, I am a college student in psychiatry and I am putting together a thesis as to how people react to embarrassing moments." Với một nụ cười trên khuôn mặt cô, cô nói, "Tôi xin lỗi nếu tôi xấu hổ bạn Bạn thấy, tôi là một sinh viên đại học trong tâm thần học và tôi đặt cùng một luận án như thế nào người dân phản ứng với những giây phút lúng túng.." The cunning guy now yells loudly, "What do you mean by $500?" Các chàng trai khôn ngoan bây giờ lớn tiếng hét lên, "bạn có ý nghĩa gì bởi $ 500?"
Wed Oct 05, 2011 10:02 am by tuquynh
» Tiếng Nhật online xu thế mới của thời đại
Wed May 25, 2011 4:15 pm by tuquynh
» Khai giảng lớp luyện thi N3 tại Trung tâm Nhật Ngữ Top Globis
Wed May 25, 2011 4:10 pm by tuquynh
» AJK 26-10-2010
Thu Apr 21, 2011 12:03 am by Admin
» onlyfriend95 là ai thế anh em. cho mình biết cái
Thu Apr 21, 2011 12:01 am by Admin
» Truyền thuyết về Rằm Trung Thu
Thu Feb 24, 2011 11:41 am by gianggiangonline
» TỔNG KHAI GIẢNG CÁC LỚP NHẬT NGỮ TẠI TOP GLOBIS
Tue Feb 15, 2011 5:39 pm by tuquynh
» PHẢN XẠ NGẪU NHIÊN LIÊN TỤC-p2 Học tiếng Nhật mới
Tue Feb 15, 2011 5:39 pm by tuquynh
» Kiếm tiền kiểu này hay và thiết thực nhỉ
Tue Feb 15, 2011 5:38 pm by tuquynh
» SUY NGHI TRONG ANH
Thu Jan 13, 2011 10:09 am by thiensumuaxuan95